Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から韓国語への翻訳依頼] キャンセル処理完了のお知らせ。 先程はお電話いただきまして誠にありがとうございました。 1件目にご注文いただきました注文番号: はクレジットカード決済が...

翻訳依頼文
キャンセル処理完了のお知らせ。

先程はお電話いただきまして誠にありがとうございました。
1件目にご注文いただきました注文番号: はクレジットカード決済が通らなかった為キャンセル。
2件目にご注文いただきました注文番号: は、先程お電話でご依頼がありましたのでキャンセルさせていただきました。

お客様のご名義で現在、発送が残っている商品はございませんのでご安心ください。

また機会がございましたら、何卒よろしくお願い致します。
この度はご注文いただきまして誠にありがとうございました。
kang_2016 さんによる翻訳
취소 처리 완료 알림.

아까는 전화해 주셔서 정말 감사합니다.
1번째로 주문하신 주문 번호 : 는 신용카드 결제가 승인되지 않아 취소.
2번째로 주문하신 주문 번호 : 는 아까 전화로 의뢰가 있었으므로 취소했습니다.

고객님의 명의로 현재 발송이 남아 있는 상품은 없으니 안심해 주세요.

또 기회가 있으시면 아무쪼록 잘 부탁 드립니다.
주문해 주셔서 대단히 감사합니다.
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
235文字
翻訳言語
日本語 → 韓国語
金額 (スタンダード依頼の場合)
2,115円
翻訳時間
25分
フリーランサー
kang_2016 kang_2016
Standard
国籍は韓国、日本在住歴10年目になります。主に日韓から韓日、英和の翻訳を承っております。
何よりガイドラインに従い、担当者との対応、報告にも心を掛けて、...
相談する