Conyacサービス終了のお知らせ
conyac
お問い合わせ
料金
ニュース
働きたい方はコチラ
ログイン
Conyac
»
公開翻訳一覧
»
日本語から韓国語への翻訳依頼
»
どんな素材なんですか?青色だけだったら少し重たいイメージになるかもしれない...
Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から韓国語への翻訳依頼] どんな素材なんですか?青色だけだったら少し重たいイメージになるかもしれないけど、シルバーのラインが入ってるからおしゃれだと思います。右側は少しありふれてる...
翻訳依頼文
どんな素材なんですか?青色だけだったら少し重たいイメージになるかもしれないけど、シルバーのラインが入ってるからおしゃれだと思います。右側は少しありふれてる感じがします。
yoo2
さんによる翻訳
어떤 소재인가요? 파란색만 있었으면 조금 무거운 느낌일 수도 있는데 은색 라인이 들어가서 세련됐네요. 오른쪽은 조금 평범한 느낌이에요.
相談する
Conyac で翻訳した結果
依頼文字数
84文字
翻訳言語
日本語 → 韓国語
金額
(スタンダード依頼の場合)
756円
翻訳時間
約1時間
フリーランサー
yoo2
Senior
Kang Yoojung カン・ユジョン
韓国語ネイティブです。
ソウル所在大学で日本語を専攻し、深化専攻・首席卒業しました。
文部省の日本語・...
相談する
他の日本語から韓国語への公開翻訳
TeamAyu会員限定!7/2(水)リリースのオリジナル・アルバムから新曲6曲を超先行配信!
日本語 → 韓国語
11/26(水) Nissy「ワガママ」iTunesほかにて配信スタート! 明日11/26(水)より、「ワガママ」 iTunesほかにて配信もスタート! ★iTunes https://itunes.apple.com/jp/album/id939524993 ★レコ直 http://recochoku.com/a0/nissy/ Nissy(西島隆弘) 「ワガママ」CD受注締切まであと一週間!
日本語 → 韓国語
伊藤千晃初の展覧会「chiaki’s factory -made by C-」詳細決定!オリジナルグッズの一部を「chiaki's shop gallery」でも販売♪ 伊藤千晃初の展覧会「chiaki’s factory -made by C-」の詳細が決定しました! スタイルブック「made in C」で着用した衣装や私服の展示や 「Chiastagram(チアスタグラム)」というフォトスポットが出現! まるでchiakiと一緒に写真を撮っているかのような感覚!?が味わえます☆
日本語 → 韓国語
プリントシール機『Sugar femme(シュガーファム)』にてAAAスペシャルフレームが登場! フリュー最新プリ機『Sugar femme(シュガーファム)』にて「AAA」とのツーショット風撮影が期間限定で可能に! 最新プリ機『Sugar femme』に「AAA」コラボレーションデザインの撮影背景を搭載いたします。 メンバーと一緒に撮影している気分を味わえるデザインや、 「AAA」公式キャラクターの「え~パンダ」をあしらったデザインをご用意♪
日本語 → 韓国語
yoo2さんの他の公開翻訳
매우 죄송합니다.
예약해 주셨던 객실에 중대한 문제점이 발견되었습니다.
번거롭게 해드려 죄송하지만 예약을 취소 처리하여도 괜찮으실지요?
확인 부탁드립니다.
日本語 → 韓国語
방의 조명과 그 날의 헤어 스타일, 각도 같은 거에 따라서 얼굴이 달라보이지~ 어쨌든 지금은 이 어플이 너무 재밌어서 매일 친구랑 서로 보내느라 학교 과제를 전혀 못 하고 있어. 그것보다 7월에 한국에서 일본어 교사 채용 시험이 있는데 쳐 볼까 고민 중이야. 그리고 다음 주는 23번 째 생일이 다가오는데 아직도 어른이 되지 못한 나 자신이 싫어...
日本語 → 韓国語
TOKYO GIRLS' STYLE 타이베이/홍콩 단독 라이브 일본 판매 상세!
TGS LIVE 2016의 다음 회차 개최 외, 타이베이와 홍콩 공연의 티켓을 일본에서 판매 개시!
현지 팬 외에도 아시아 팬 여러분들, 오실 수 있는 분들은 부디 TOKYO GIRLS' STYLE의 단독 공연을 즐겨 주세요!
TOKYO GIRLS' STYLE
No Fear presents
TGS LIVE 2016 in 타이베이/홍콩 Supported by @JAM
日本語 → 韓国語
출연 :
TOKYO GIRLS' STYLE
일정 :
[타이베이] 2016년 5월 14일 (토)
[홍콩] 2016년 5월 15일(일)
시간 :
OPEN 19:00 START 19:30
※개장, 개연 시간은 현지 시간입니다.
회장 :
[타이베이] The WALL (타이베이시 羅斯福路四段200號B1)
[홍콩] Hidden Agenda (홍콩 牛頭角大業街15-17號永富工業大廈2樓A室)
日本語 → 韓国語
yoo2さんのお仕事募集
日本語→韓国語翻訳(色んな分野の日韓翻訳)
1,500円
/ 1時間
翻訳・ローカライズ / 翻訳
Conyac翻訳の特徴
安くて早くて簡単な手軽さ
1文字1.65円※、最短10分納品
24時間web上で注文可能
※翻訳先が日中韓は6.6円
内容に合わせて選べる翻訳メニュー
手軽に翻訳依頼できるLight依頼と高い精度が期待できるStandard依頼をご用意。
96%のお客様から満足と高評価を頂いてます。
世界74言語に対応
英語・中国語など世界74言語に対応可能な143,618人の翻訳者が対応
Conyac Enterprise
翻訳・ローカライズ・データ作成など
大量業務案件・専門案件をConyac専門チームへまとめて依頼
専用サイトへ
お問い合わせ
×
ログイン
ユーザ名またはメールアドレス
パスワード
ログイン状態を保持する