Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から韓国語への翻訳依頼] 1 Google又はAppleからの取引領収書のスクリーンショット。 領収書には、日付/時刻、「X」の数量、および合計金額が含まれている必要があります。 ...

この日本語から韓国語への翻訳依頼は "ビジネス" "テクノロジー" のトピックと関連があります。 yunoj さん kang_2016 さん bestseller2016 さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 237文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 23時間 33分 です。

hskm224による依頼 2022/12/16 21:28:09 閲覧 2260回
残り時間: 終了

1
Google又はAppleからの取引領収書のスクリーンショット。 領収書には、日付/時刻、「X」の数量、および合計金額が含まれている必要があります。

2
可能であれば「サイト」にアクセスして、右上にある「購入ID」を展開し、取引領収書のスクリーンショットを撮って頂けますか?「X」の数とタイムスタンプを表示する必要があります。

3
設定>あなたの名前>メディアと購入>アカウントの表示>購入履歴(トランザクションの [合計請求額] をクリックすると領収書のコピーが表示されます。

yunoj
評価 61
ネイティブ
翻訳 / 韓国語
- 2022/12/16 21:35:02に投稿されました
1
Google 또는 Apple에서 받은 거래 영수증의 스크린샷. 영수증에는 날짜/시각, 「X」의 수량과 합계 금액이 포함되어야 합니다.

2
가능하시다면 '사이트'에 접속하신 다음, 오른쪽 위에 있는 '구매 ID'를 열고 거래 영수증의 스크린샷을 찍어 주시겠습니까? 「X」의 수량과 타임 스탬프를 표시해야 합니다.

3
설정>고객님 성함>미디어와 구매>계정 표시>구매 이력(트랜잭션의 [합계 청구액]을 클릭하시면 영수증 사본이 표시됩니다.
hskm224さんはこの翻訳を気に入りました
kang_2016
評価 53
ネイティブ
翻訳 / 韓国語
- 2023/02/17 21:06:48に投稿されました
1
Google 또는 Apple 거래영수증의 스크린숏. 영수증에는 날짜/시각, 'X'의 수량 또는 합계 금액이 포함되어 있어야 합니다.

2
가능하면 '사이트'에 접속하여 우측 상단에 있는 '구입 ID'를 열어서 거래영수증의 스크린숏을 찍어주시겠습니까? 'X'의 수량과 타임스탬프가 표시되어 있어야 합니다.

3
설정>내 이름>미디어와 구입>계정 표시>구입 이력(트랜잭션의 [합계청구액]을 클릭하면 영수증 복사본이 표시됩니다.
bestseller2016
評価 50
翻訳 / 韓国語
- 2022/12/17 21:01:23に投稿されました
1. 구글 또는 애플로 들어가셔서 영수증 스크린 샷을 찍어주십시오. 영수중에는 구입 날짜. 시간. 구입한 상품의 수량이 기재 되어 있어야 합니다.
2. 가능하시다면, 사이트에 들어가셔서, 오른쪽 위에 있는 구입 ID를 클릭하시고, 거래 내역 영수증을 스크린 샷으로 찍어주시겠습니까?
상품의 수량과, 타임스탬프의 표시가 필요합니다.
3.설정> 고객 성함> 미디어 그리고 구입> 아카운트 표시> 구입 기록 ( 합계 청구액 거래내역을 클릭하시면 영수증 카피 (복사) 가 표시 됩니다).
★★★★☆ 4.0/1

クライアント

備考

スマホアプリの使用方法をお客様に伝えるための文章です。
なお「X」は商品名です。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。