Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 医療機器添付文書 (製造販売業者が発行している文書)を教えてください。データがあるなら私に送ってください。日本で販売するために必要です。 これがあれば私は...
翻訳依頼文
医療機器添付文書 (製造販売業者が発行している文書)を教えてください。データがあるなら私に送ってください。日本で販売するために必要です。
これがあれば私はあなたから永遠に商品を購入することができます。絶対に送ってください。よろしくお願い致します。
これがあれば私はあなたから永遠に商品を購入することができます。絶対に送ってください。よろしくお願い致します。
kazama
さんによる翻訳
Please let me know the document(The document issued by the manufacturer and vendor) attached to the medical equipment. If you have the data, please send it to me. I need it to sell the equipment in Japan.
With this, I can purchase products from you forever. Please send it to me, at any cost. Thank you for your consideration.
With this, I can purchase products from you forever. Please send it to me, at any cost. Thank you for your consideration.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 122文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,098円
- 翻訳時間
- 10分
フリーランサー
kazama
Starter