Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] このメーカーのレコードは製造上の欠陥からサーフェースノイズ(サーというバックノイズ)の多いものが多いですが、この盤は大丈夫ですか?

翻訳依頼文
このメーカーのレコードは製造上の欠陥からサーフェースノイズ(サーというバックノイズ)の多いものが多いですが、この盤は大丈夫ですか?
tomo314159 さんによる翻訳
I think many disks by this maker have a lot of surface noises (back noise sound like Saaa) because of defect in manufacturing.
Is this one OK?

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
65文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
585円
翻訳時間
4分
フリーランサー
tomo314159 tomo314159
Starter
科学技術系の英日翻訳に特に力を入れております。
(外資系電子機器の会社に技術として5年勤務しておりました。)

以上、どうぞよろしくお願い致します。