Conyacで過去依頼された翻訳結果を表示しています。
24時間対応のクラウド翻訳サービスConyac

[日本語から英語への翻訳依頼] ◎スモーカーズ・フェイス(たばこ顔)をご存知ですか…? 喫煙者のお顔に起きる老化をスモーカーズ・フェイスといいます。 数ある大きな特長をざっと、挙げてみ...

翻訳依頼文
◎スモーカーズ・フェイス(たばこ顔)をご存知ですか…?

喫煙者のお顔に起きる老化をスモーカーズ・フェイスといいます。
数ある大きな特長をざっと、挙げてみますね。
特に女性は必読です。

■白髪・抜け毛が増える
■顔色のくすみ(タールが沈着)
■目尻・口元、ほうれい線等の深いシワ
■しみ・吹き出物が多い(血行障害)
■小鼻の毛穴の開き・黒ずみ
■歯・歯茎の着色汚れ
■唇の乾燥・黒ずみ
■頬骨が目立ち、やつれた表情
■フェイスラインのたるみ
■声帯が傷つき、ガラガラ声(スモーカーズ・ヴォイス)

…などなど。
読んでいて、目をそむけてしまいたくなった方も少なくはないでしょう。
非喫煙者よりも5年以上は早く、老化が進化してしまいます。
男性も女性も、取り返しのつかないうちに本来の美しい自分を取り戻しましょう。

禁煙するしかありません。
早ければ早いほど、
効果はあります。

禁煙成功、
願っております…^^

mahessa mahessaさんによる翻訳
Do you know about the smoker's face?

The aging occurring on the face of smokers is called the smoker's face.
We will explain the numerous significant signs roughly.
Ladies especially need to read this.

-Increase in white hair and fallen hair.
-Dullness of face color (due to the deposit of tar)
-Wrinkle in the corner of the eye, corner of the mouth, and the smile lines.
-Many spots and acne (due to blocked blood flow).
-Whitening and blackening of the nostrils pores.
-Stains and coloring of the teeth and gum.
-Dried and blackened lips.
-Worn out expression, cheekbones will stand out.
-Sagging face line.
-Injury in the vocal cord, resulting in rough voice (smoker's voice) As well as other things.
There will be many people who wants to avert their eyes after reading this.
Smokers age five times quicker than non-smokers.
Whether you are a man or a woman, let's take back your beautiful self before it's too late.

Stop smoking.
The sooner, the better.

We hope you will be able to quit smoking.

Conyacで翻訳した結果

依頼文字数
381

翻訳言語
日本語=>英語

金額(スタンダード依頼の場合)
3,429円

翻訳時間
13分

フリーランサー
Senior
Hi, I offer translation services for Japanese > English, Japanese > Indonesian, English > Indonesian, and Indonesian > English.
My specialty is fo...

Conyacの翻訳は1文字1.5円〜
人力による高品質で圧倒的な激安価格
24時間web上から注文受付。最短10分で納品!!!
英訳・和訳・中国語への翻訳など66言語に対応可能な109,000人の翻訳者があなたの依頼に対応します。
依頼完了まで3ステップ!!! (所要時間約3分)