Conyacサービス終了のお知らせ

[英語から日本語への翻訳依頼] お伝えした通り、まず最初に試してみたいのです。もしダメだった場合は、返品し全額返金してもらうしかありません。同意していただけますか?

この英語から日本語への翻訳依頼は shimauma さん angel5 さん kamitoki さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 137文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 10分 です。

takemaru296による依頼 2017/01/25 06:43:14 閲覧 3108回
残り時間: 終了

my friend like I said I would like to try it first so if it did not work my only option is to return it for a full refund .do you agree??

shimauma
評価 62
ネイティブ
翻訳 / 日本語
- 2017/01/25 06:52:51に投稿されました
お伝えした通り、まず最初に試してみたいのです。もしダメだった場合は、返品し全額返金してもらうしかありません。同意していただけますか?
takemaru296さんはこの翻訳を気に入りました
angel5
評価 52
翻訳 / 日本語
- 2017/01/25 06:45:44に投稿されました
私の友達は私が言ったように「まずそれを試してみて、よくなかったら、返品して全額返金してもらうだけのことさ」と言っている。そう思うか?
★☆☆☆☆ 1.0/2
kamitoki
評価 50
翻訳 / 日本語
- 2017/01/25 07:01:20に投稿されました
友達が言ったように私は少なくとも一度試したいと思います。役が立てなければ仕様がなくて返品にして返金を願います。いいでしょうか。
★★☆☆☆ 2.5/2

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。