Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] ステキなホリデーを過ごされていると思います。end of tarm に建志から誕生日会の招待状をXXに手渡しました。出欠席の返事を25日水曜日までにご連...
翻訳依頼文
ステキなホリデーを過ごされていると思います。end of tarm に建志から誕生日会の招待状をXXに手渡しました。出欠席の返事を25日水曜日までにご連絡下さい。何卒宜しくお願い致します。
sujiko
さんによる翻訳
I believe that you are having a good time on wonderful holiday.
Takeshi handed out the invitation of birthday party to XX at the end of the term.
Would you contact me about if you are going to attend or not until 25th Wednesday?
I appreciate your cooperation.
Takeshi handed out the invitation of birthday party to XX at the end of the term.
Would you contact me about if you are going to attend or not until 25th Wednesday?
I appreciate your cooperation.