Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] ・eBayで支払をした金額よりも$46.13まで値下がりました。出来るだけ値下がりした分を払い戻しをお願いします。 ・注文をキャンセルしてもクレジットカ...

翻訳依頼文
・eBayで支払をした金額よりも$46.13まで値下がりました。出来るだけ値下がりした分を払い戻しをお願いします。

・注文をキャンセルしてもクレジットカードより月締めに引き落とされます。多くのコインの為に注文支払をしたので再度注文が出来るかPayPalクレジットカードの限度額が心配です。


・バラ売りを注文しましたが5枚セットが$197.50に売られていたので出来るだけその差額を払い戻しをお願いします。
ryojiyono さんによる翻訳
The price has went down $46.13 lower than the amount I paid by eBay. Please refund me the difference is possible.

Even though I cancel my order, the money is paid through credit card at the end of month. As I paid a large amount for the coin, I worry if I can reorder, and also if it exceeds the limit of Paypal credit card allowance amount.

I ordered separately, but I found it is on sale at $197.50 for five, thus I request to refund the difference if possible.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
200文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,800円
翻訳時間
6分
フリーランサー
ryojiyono ryojiyono
Starter (High)
英検1級。 TOEFL623。 TOEIC 975。