Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[ドイツ語から日本語への翻訳依頼] ごめんなさい。ちょうど30分前に他の興味を持ってくれた方がこちらのスーツケースを提示されている値段で予約してしまいまして、今晩受取りに来ます。 キャスタ...

翻訳依頼文
Sorry eben vor 30 min hat ein anderer Interessent den Koffer für den angebotenen Preis reserviert und holt ihn heute Abend ab.
Ich habe noch einen Koffer ohne rollen .. für 210€ plus Versand nach Berlin kann ich anbieten. Hier die Anzeige
melanie_16 さんによる翻訳
ごめんなさい。ちょうど30分前に他の興味を持ってくれた方がこちらのスーツケースを提示されている値段で予約してしまいまして、今晩受取りに来ます。
キャスターなしのスーツケースなら210ユーロ、プラスベルリンまでの送料で提供できますが。こちらが広告です。
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
237文字
翻訳言語
ドイツ語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
534円
翻訳時間
約1時間
フリーランサー
melanie_16 melanie_16
Starter
ドイツの現地校にてAbitur取得
ドイツ語技能検定1級取得
日本語・ドイツ語バイリンガル
相談する