Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から中国語(簡体字)への翻訳依頼] こんにちは。質問があります。 たくさん穴が開いていて黒く見える部分は粘着テープが表に出ていてベタベタしますか? それともそこは全くベタツキはありませんか?...

翻訳依頼文
こんにちは。質問があります。
たくさん穴が開いていて黒く見える部分は粘着テープが表に出ていてベタベタしますか?
それともそこは全くベタツキはありませんか?
ネジとゴムは付属しますか?

私はこれを30個欲しいです。在庫ありますか?
いつ発送出来ますか?

分かりました。
今はやめておきます。返答ありがとうございます。
少し待ってください。

少し代金をまけてくれませんか?
送料を安くすることは出来ますか?
今から支払いをします。
金額の変更をお願いします。
支払い完了しました。発送お願いします。


aliga さんによる翻訳
您好。 我有些提问。
很多孔开着,看上去黑色的部分粘贴胶布在表面不会发粘吗?
或者那里完全不发粘吗?
有附属螺丝和橡胶吗?

这个我想要30个。 有库存吗?
什么时候能发货?

明白了。
现在先不要。 谢谢您的回答。
请稍等。

费用能稍微减少一点吗?
邮费能便宜吗?
现在开始支付。
请变更金额。
已经支付了。 请发货。
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
234文字
翻訳言語
日本語 → 中国語(簡体字)
金額 (スタンダード依頼の場合)
2,106円
翻訳時間
33分
フリーランサー
aliga aliga
Standard
来日16年、東京在住の中国語〈北京出身〉ネイティブのaligaと申します。日中翻訳歴10年、ビジネス文書をはじめ、観光、放送、出版、アニメ、IT、ゲーム、...
相談する