conyac
依頼者として登録
お問い合わせ
料金
ニュース
働きたい方はコチラ
ログイン
Conyac
»
公開翻訳一覧
»
英語から中国語(簡体字)への翻訳依頼
»
mabu world
Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[英語から中国語(簡体字)への翻訳依頼] mabu world
翻訳依頼文
mabu world
[削除済みユーザ]
さんによる翻訳
马布世界
Conyac で翻訳した結果
依頼文字数
10文字
翻訳言語
英語 → 中国語(簡体字)
金額
(スタンダード依頼の場合)
22.5円
翻訳時間
約12時間
他の英語から中国語(簡体字)への公開翻訳
The quality of the craftsmanship is supreme.
英語 → 中国語(簡体字)
Here is Yalin from China! You catch my eyes! Intuition tells me you are a nice man! Wish we could ca
英語 → 中国語(簡体字)
But you do not have to be anxious about it because how to stop them is mentioned in this site(e-NAVI support). 4.You can check reputations(0★ to 5★ by review system) of shops or products at the each product pages in ahead of purchase. These reputation are written by the users who actually bought the products at the shops, so they must be reliable. Raktekun Global market :Top 10 online ma...
英語 → 中国語(簡体字)
*You have reached your limit for setting sub category. *Sync fail *An error has occurred while trying to sync data. Please try again later. *An error has ocuured while trying to restore subscription/purchased options. *Internet is not connected or can not connect to Google Play. *Restore Subscription/Purchased Items *Automatically backup the xxx data as long as you are connected online and als...
英語 → 中国語(簡体字)
[削除済みユーザ]さんの他の公開翻訳
I would like to know about K20-5001.
I could not order #8?
If possible please reply soon.
日本語 → 英語
Thank you for your reply.
The following are the products I want, please see below.
Nike SportWatch Black/Volt (10) asking price $110
Coleman 1-Mantle Kerosene Lantern (5) asking price $70
dyson DC26 (10) asking price $220
GoPro HD HERO2 Motorsports (10) asking price $190
BOSE Companion20 (20) asking price $190
Please check!
Thank you very much.
日本語 → 英語
I have a question. When muted, does it make static noises? Also, does it have various switches and gulleys? Thank you very much.
日本語 → 英語
This is regarding the Mackintosh pre-amplifier. I was out on a business trip earlier, but I wanted to confirm the arrival of the pre-amplifier yesterday or today.
When the amplifier is ON, it makes a rather large radio static noise, but otherwise there is no sound. Also, this is not in the product introduction.
Also, when ”COMPANDOR RATIO” is ON, it makes a large boom noise.
This is not in the product introduction.
I am very troubled by this. It will not be usable without being fixed.
I would like a partial refund.
I await your reply.
日本語 → 英語
Conyac翻訳の特徴
安くて早くて簡単な手軽さ
1文字1.65円※、最短10分納品
24時間web上で注文可能
※翻訳先が日中韓は6.6円
内容に合わせて選べる翻訳メニュー
手軽に翻訳依頼できるLight依頼と高い精度が期待できるStandard依頼をご用意。
96%のお客様から満足と高評価を頂いてます。
世界73言語に対応
英語・中国語など世界73言語に対応可能な142,855人の翻訳者が対応
会員登録する
無料
Conyac Enterprise
翻訳・ローカライズ・データ作成など
大量業務案件・専門案件をConyac専門チームへまとめて依頼
専用サイトへ
お問い合わせ
×
ログイン
ユーザ名またはメールアドレス
パスワード
ログイン状態を保持する