Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 同じラベルで色違いの3種類(赤、青、白)スラブケースを各10枚購入したい。価額よりも安くなりませんか? 同じラベルで色違いの2種類(赤、青)スラブケース...
翻訳依頼文
同じラベルで色違いの3種類(赤、青、白)スラブケースを各10枚購入したい。価額よりも安くなりませんか?
同じラベルで色違いの2種類(赤、青)スラブケースを各10枚購入したい。価額よりも安くなりませんか?
同じラベルで色違いの2種類(赤、青)スラブケースを各10枚購入したい。価額よりも安くなりませんか?
I would like to purchase ten slab cases for three different colors with the same labels (red, blue, and white). Could it be possible that they could be a bit cheaper than the original prices?
I would like to purchase ten slab cases for two different colors with the same labels (red and blue). Could it be possible that they could be a bit cheaper than the original prices?
I would like to purchase ten slab cases for two different colors with the same labels (red and blue). Could it be possible that they could be a bit cheaper than the original prices?
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 100文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 900円
- 翻訳時間
- 6分