Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] ZMIと書かれたWi-Fiルーターを置いておきましたがありませんでしたか? クローゼットに入っているWiFiルーターは昔使用していたもので今現在は利用いた...
翻訳依頼文
ZMIと書かれたWi-Fiルーターを置いておきましたがありませんでしたか?
クローゼットに入っているWiFiルーターは昔使用していたもので今現在は利用いただくことはできません。
クローゼットに入っているWiFiルーターは昔使用していたもので今現在は利用いただくことはできません。
nobuyoshi
さんによる翻訳
I put the Wi-Fi router described ZMI. Did you find it?
The Wi-Fi router which keep in the closet used to handle and you can not use it just now.
The Wi-Fi router which keep in the closet used to handle and you can not use it just now.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 87文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 783円
- 翻訳時間
- 23分
フリーランサー
nobuyoshi
Starter
プロフィールをご覧いただき、ありがとうございます。
初めましてnobuyoshiと申します。
2009年工学部化学系の大学を卒業後、業務用食品メー...
初めましてnobuyoshiと申します。
2009年工学部化学系の大学を卒業後、業務用食品メー...