Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] ご質問です。 お客からキャンセルを希望する内容のメールが届きました。 しかし、キャンセルリクエストを頂いていません。 キャンセルリクエストを貰わずにこちら...
翻訳依頼文
ご質問です。
お客からキャンセルを希望する内容のメールが届きました。
しかし、キャンセルリクエストを頂いていません。
キャンセルリクエストを貰わずにこちらでキャンセル処理をすると
アカウントに悪影響が出ると思います。
お客にメールを送ってもその後返信がありません。
このままでは発送遅延が発生してしまいます。
この場合の対処法はどうすればよろしいでしょうか?
オーダーIDはAAです。
お客からキャンセルを希望する内容のメールが届きました。
しかし、キャンセルリクエストを頂いていません。
キャンセルリクエストを貰わずにこちらでキャンセル処理をすると
アカウントに悪影響が出ると思います。
お客にメールを送ってもその後返信がありません。
このままでは発送遅延が発生してしまいます。
この場合の対処法はどうすればよろしいでしょうか?
オーダーIDはAAです。
pupal
さんによる翻訳
I have a question.
I have received an e-mail that the client cancelled the order.
But I have not received a "Cancel request".
I think that if I proceed without "Cancel request" it may affect badly on the account.
I have sent an e-mail to the customer but I did not receive any reply from him.
That is why there is a delay in delivery.
What should I do in this sutuation?
ID of the order is AA.
I have received an e-mail that the client cancelled the order.
But I have not received a "Cancel request".
I think that if I proceed without "Cancel request" it may affect badly on the account.
I have sent an e-mail to the customer but I did not receive any reply from him.
That is why there is a delay in delivery.
What should I do in this sutuation?
ID of the order is AA.