Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] Caseをcloseしてくれてありがとうございます。 もし今後商品の事でトラブルがありましたら購入履歴の「contact seller」から連絡して下さい...

翻訳依頼文
Caseをcloseしてくれてありがとうございます。
もし今後商品の事でトラブルがありましたら購入履歴の「contact seller」から連絡して下さい。Case openしてしまうと、たとえ円満に解決してもebayからのセラー評価が1年間下げられてしまいます。販売をしていくのにとても不利な状況になってしまうのでご理解をお願いします。私は最後まで責任を持って対応しますのご安心下さい。

1日も早く商品が届く事を願っています。
chibbi さんによる翻訳
Thank you for closing the case.
If you have any problems in the future, please contact me through the contact seller section, which is a purchase history. Once you open a case, even you solve a problem smoothly, your evaluation will be lower for a year from eBay sellers. You will be in a place where it is very disadvantageous to sell items. Please consider it. I will do my best until you are done, so please do you worry.

I hope your item will arrive sooner.
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
212文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,908円
翻訳時間
39分
フリーランサー
chibbi chibbi
Starter
現在アメリカワシントン州シアトル郊外に住んでいます。ノースウエスト航空、デルタ航空の予約課で長年予約全般、フリクエントフライヤーエリートラインでマイルに関...
相談する