Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] REF 000034817 and REF 000034833に関するagreementを今週中にお送りいただくことは可能でしょうか? 難しい場合は、年内...
翻訳依頼文
REF 000034817 and REF 000034833に関するagreementを今週中にお送りいただくことは可能でしょうか?
難しい場合は、年内のいつまでにお送りいただけるかご教示いただけますと幸いです。
委託元より問い合わせがあったため、上記確認する次第です。
ご多忙のところ恐縮ですが、年内に手配いただきますようお願い申し上げます。
難しい場合は、年内のいつまでにお送りいただけるかご教示いただけますと幸いです。
委託元より問い合わせがあったため、上記確認する次第です。
ご多忙のところ恐縮ですが、年内に手配いただきますようお願い申し上げます。
kamitoki
さんによる翻訳
Is it possible for you to send me the agreement concerning REF 000034817 and REF 000034833 within the week?
If it is difficult, it would make be happy if you could tell me when you could send it before the year ends.
There was an inquiry from the consignment source so it depends on the verification of the above.
I'm afraid that you are busy but I ask that to receive it before the year ends.
If it is difficult, it would make be happy if you could tell me when you could send it before the year ends.
There was an inquiry from the consignment source so it depends on the verification of the above.
I'm afraid that you are busy but I ask that to receive it before the year ends.