Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[英語から日本語への翻訳依頼] 日本へ送るには1セットにつき約60ドルかかりますので、無料で日本へ送ることはできません。直接私から日本へ送ることをご希望でしたら、送料は追加となります。 ...
翻訳依頼文
The cost to ship each set is approximately $60 each, so I wouldn't be able to ship them to Japan for free. If you would like for me to ship directly to Japan then I would have to add this cost.
I sell many items to Japanese customers but they usually have a forwarder in the United States that I can ship to and their forwarder will handle all the details to ship to Japan including customs documents and fees.
I hope that answers your question. If you have any other questions then please let me know.
I sell many items to Japanese customers but they usually have a forwarder in the United States that I can ship to and their forwarder will handle all the details to ship to Japan including customs documents and fees.
I hope that answers your question. If you have any other questions then please let me know.
yakuok
さんによる翻訳
1セット分の送料はそれぞれ約60ドルほどになりますので、送料無料にて日本へ郵送することはできない状況です。もしお客様が、日本へ直接郵送することをご要望でしたら、該当の料金を追加させて頂く事になります。
私共では多数の日本のお客様とのやり取りをさせて頂いておりますが、皆様、米国内のフォワーダーをご利用されており、私共からそのフォワーダーへ郵送し、その後はフォワーダーにて税関書類や料金などの全ての処理を担当して頂けるようです。
以上でよろしかったでしょうか。その他何かご質問等ございましたら何なりとお申し付けください。
私共では多数の日本のお客様とのやり取りをさせて頂いておりますが、皆様、米国内のフォワーダーをご利用されており、私共からそのフォワーダーへ郵送し、その後はフォワーダーにて税関書類や料金などの全ての処理を担当して頂けるようです。
以上でよろしかったでしょうか。その他何かご質問等ございましたら何なりとお申し付けください。