Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 2日前より販売を開始し、さっそく10台売れてくれました。 クリスマスシーズンということもあって売上が伸びる時期ではありますが、日本でこのブランドは成功する...

翻訳依頼文
2日前より販売を開始し、さっそく10台売れてくれました。
クリスマスシーズンということもあって売上が伸びる時期ではありますが、日本でこのブランドは成功すると確信しています。
今回の出荷、本当にご協力ありがとうございました。

来年から本格的にプロモーションをかけていきます。
今回は192台購入しましたが、すぐに売り切れてしまいそうです。
次の注文は、下記の数量をお願いできませんでしょうか。

Blue 252台
Pink 252台

リードタイムはどのくらいになりますか?
atsuko-s さんによる翻訳
We started to sell from two days before, and 10pcs has been sold.
It is Christmas season so that the sales are increasing now. I am sure this brand will be successful in Japan.
I appreciate that you delivered them this time.

We will start the promotion on a full scale.
Although i purchased 192 this time, they are going to be sold out soon.
Can I order the below quantities the next time?

Blue 252
Pink 252

How long will it take to deliver after the order?

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
227文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
2,043円
翻訳時間
5分
フリーランサー
atsuko-s atsuko-s
Starter
誠実に対応してまいりたいと思います。よろしくお願いいたします。