Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 日本から商品を発送していますので、今から出荷してもクリスマスには間に合いません。 そのことについてお客にメールで連絡をしていますが、返信がありません。 こ...

翻訳依頼文
日本から商品を発送していますので、今から出荷してもクリスマスには間に合いません。
そのことについてお客にメールで連絡をしていますが、返信がありません。
この場合、どのように対応するのが宜しいでしょうか?
速達で送ってもクリスマスに間に合わなければ返品されてしまうと思うので対応に困っています。
よろしくお願いします。
transcontinents さんによる翻訳
I send items from Japan, so even if I send it now, it won't make it before Christmas.
I informed it to the customer by email, but there is no reply.
In this case, what should I do?
I think even if I send it by express mail, it might be returned because it doesn't arrive before Christmas, so I don't know what to do.
Thank you in advance for your kind help.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
154文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,386円
翻訳時間
15分
フリーランサー
transcontinents transcontinents
Starter
ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーションが得意分野です。
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。


I ...