Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[英語から日本語への翻訳依頼] この商品について知っていることは、私が買ったとき、クリスマスまでにこちらに送ってくれるという事でした。 その後、私は代金を払い、それは日本から送られてく...
翻訳依頼文
Would know anything about this product when I bought it it said it would be here by Christmas then after I paid for it I got an email saying it was coming from Japan and it would not be here until February 8th Don't buy from this vendor!!!
masahiro_matsumoto
さんによる翻訳
この商品について知っていることは、私が買ったとき、クリスマスまでにこちらに送ってくれるという事でした。
その後、私は代金を払い、それは日本から送られてくるというeメールを受け取りました。
そして2月8日になってもこちらに送られてきません。
この販売人から買ってはいけません。
その後、私は代金を払い、それは日本から送られてくるというeメールを受け取りました。
そして2月8日になってもこちらに送られてきません。
この販売人から買ってはいけません。
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 239文字
- 翻訳言語
- 英語 → 日本語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 538.5円
- 翻訳時間
- 15分
フリーランサー
masahiro_matsumoto
Starter
I am freelance translator and strong for engineering field.