Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] まずはテスト販売したいのでHitting Trainerを10個注文したいと思います。 テスト販売が良ければ毎月定期的に買います。 支払いはどうすればいい...

翻訳依頼文
まずはテスト販売したいのでHitting Trainerを10個注文したいと思います。
テスト販売が良ければ毎月定期的に買います。
支払いはどうすればいいでしょうか。
弊社下記の倉庫までDHLで送っていただけますでしょうか。
atsuko-s さんによる翻訳
I would like to test-market, so I will order for 10 pcs of Hitting Trainer.
If the result is good, I will buy the items regularly.
How should I pay?
Would you please send the items to the below address of our warehouse DHL?

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
109文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
981円
翻訳時間
3分
フリーランサー
atsuko-s atsuko-s
Starter
誠実に対応してまいりたいと思います。よろしくお願いいたします。