Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[英語から日本語への翻訳依頼] こんにちは。私はたったいまマミヤの500mmの望遠レンズを受け取りました。リアレンズ部分にバルサム切れを見つけました。これにお気づきでしたか?この問題がよ...
翻訳依頼文
Hi, I just received the Mamiya 500mm tele lens. I found a balsam separation at the rear lens elements. Do you noticed this issue? I took some photo to show you the problems. Do you have any ideas about this.
i try to pay buy some problem in payment
i try to pay buy some problem in payment
pineapple_2525
さんによる翻訳
こんにちは。先程マミヤ500mm望遠レンズを受け取ました。後方レンズにバルサム分離を見つけましたが、このことに気付かれてましたか?何が問題なのか、お分かりいただけるように写真をいくつか取りましたのでご確認下さい。本件について、何か情報はございませんか?
支払おうとしたのですが、その際に問題があったようです。
支払おうとしたのですが、その際に問題があったようです。
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 247文字
- 翻訳言語
- 英語 → 日本語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 556.5円
- 翻訳時間
- 13分
フリーランサー
pineapple_2525
Starter
Born in Japan, raised in the states, graduate of a University in Japan with b...