Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 本日、火曜日に発送出来るか、返信お待ちしております。 その際に、日本語タグが全部に付いているかどうか 必ず教えてください。 どうぞご協力お願いします。 ...

翻訳依頼文
本日、火曜日に発送出来るか、返信お待ちしております。
その際に、日本語タグが全部に付いているかどうか
必ず教えてください。

どうぞご協力お願いします。

また、新規のオーダーについてです。
添付のファイルを見てください。
添付のファイルの個数、今回オーダーします。
こちらも前回お同じく日本語のタグを付けて欲しいのです。
2017年 1月 10日 (火)にポルトガルを発送していただけますか?

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] さんによる翻訳
I am looking forward to hearing from you about if you can ship today, on Tuesday.
Please do not forget to inform us that all the items have Japanese tags.

Thank you for your corporation.

Also regarding to the new order.
Please check the attached file.
I will order the quality in the attached file.
I would like all the items attached with Japanese tags same as the previous order.
Could you ship them to Portugal on January 10th (Tue) 2017?

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
187文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,683円
翻訳時間
5分