Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] ヴィンテージクールには 「使い込まれた粋な」や「洗練された古さ」という意味があります。 ライフスタイルを丁寧に、大切に、居心地よい暮らしを楽しむ。 そんな...

翻訳依頼文
ヴィンテージクールには
「使い込まれた粋な」や「洗練された古さ」という意味があります。
ライフスタイルを丁寧に、大切に、居心地よい暮らしを楽しむ。
そんな価値観を持っているスタイルってとっても素敵ですね。


ヴィンテージクールジャパンは
古典的なデザインに新しい息吹を与えます。
完成度が高いもの、由緒のあるアイテムには
物語があり、その存在にはワケがあります。
価値観を持っているライフスタイルってとっても素敵ですね。
lienlesg さんによる翻訳
Vintage cool means things that is [ smart used] or [polished antique] .
You can enjoy lifestyle with carefulness, delicate and coziness.
That kind of lifestyle is such lovely thing to have, isnt it?

Vintage cool Japan blew fresh style to the old design.
Well-accomplished and good origin goods have got its own story, which makes them exist for reason.
The lifestyle with value is such lovely thing, isnt it?
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
201文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,809円
翻訳時間
11分
フリーランサー
lienlesg lienlesg
Starter
ベトナムの大都市ホーチミン市に居住している主婦です。日本語学歴が4年目、日本日経会社で勤務して6年目になりました。日本語がもちろん、国際的に使われる英語も...
相談する