Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語から日本語への翻訳依頼] こんにちは。これはグレーマーケットカメラですか、それともアメリカ製品ですか?将来、ニコンカメラの修理があった場合を心配しています。また、150ドルの送料の...

翻訳依頼文
Hello. Is this a grey market camera, or is it USA version. I am concerned should Nikon repair it in the future.
Also is there any extra cost beside the $50 shipping cost?

Please send me the invoice with the new shipping , Thanks
Ok,
Can you send me the invoice with the adjusted shipping then I can pay you for the lens.
Thanks for your help.

hhanyu7 さんによる翻訳
こんにちは。これはグレーマーケットカメラですか、それともアメリカ製品ですか?将来、ニコンカメラの修理があった場合を心配しています。また、150ドルの送料のほかに何か費用はかかりますか?

新しい発送と一緒にインボイスを送ってください。ありがとう。
分かりました、
修正した発送と一緒にインボイスを送ってくれますか?それからレンズ代を払ってもいいですか。
お力添えありがとうございます。

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
338文字
翻訳言語
英語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
760.5円
翻訳時間
6分
フリーランサー
hhanyu7 hhanyu7
Standard