Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] サイズ規定のため折り曲げての発送になります。

翻訳依頼文
サイズ規定のため折り曲げての発送になります。
bluejeans71 さんによる翻訳
The item will be folded for shipment due to the rules of the size.
サイズ規定のため折り曲げての発送になります。
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
22文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
198円
翻訳時間
12分
フリーランサー
bluejeans71 bluejeans71
Standard
This is a Japanese freelance translator having a command of English.
(My Sp...
相談する