Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] こんにちは!注文をお願いします。 ペイパルで支払いは可能ですか?今、ペイパルでの支払い上限が1000ドルくらいなので1万ドルにあげる申請をしています。 今...
翻訳依頼文
こんにちは!注文をお願いします。
ペイパルで支払いは可能ですか?今、ペイパルでの支払い上限が1000ドルくらいなので1万ドルにあげる申請をしています。
今回は初めてなので少な目にしました。
海外送金かペイパルで2回に分けて支払いします。
日本までかかる送料を教えてください。
合計金額をお支払いします。
ペイパルで支払いは可能ですか?今、ペイパルでの支払い上限が1000ドルくらいなので1万ドルにあげる申請をしています。
今回は初めてなので少な目にしました。
海外送金かペイパルで2回に分けて支払いします。
日本までかかる送料を教えてください。
合計金額をお支払いします。
Hello! I would like to order.
Would it be possible to pay with PayPal?
PayPal payment is limited which the maximum is 1000 dollars so I am applying for increase the maximum amount to 10000 dollars.
I am ordering small amount since this is the first order.
I will pay with either transferring or PayPal twice separately.
Please let me know the shipping fee to Japan.
I will pay the total amount.
Would it be possible to pay with PayPal?
PayPal payment is limited which the maximum is 1000 dollars so I am applying for increase the maximum amount to 10000 dollars.
I am ordering small amount since this is the first order.
I will pay with either transferring or PayPal twice separately.
Please let me know the shipping fee to Japan.
I will pay the total amount.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 146文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,314円
- 翻訳時間
- 4分