Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] 水晶の折れている件 1つのピースが、折れています。 写真は2点ですが同じ箇所です。 グラグラと動いていて、取れはしません。

この日本語から英語への翻訳依頼は soulsensei さん ka28310 さん pineapple_2525 さん lienlesg さんの 4人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 58文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 9分 です。

couler06による依頼 2016/11/18 15:40:37 閲覧 2249回
残り時間: 終了

水晶の折れている件
1つのピースが、折れています。
写真は2点ですが同じ箇所です。
グラグラと動いていて、取れはしません。





Broken crystals
One piece was broken.
The two photos show the same place.
It moves wobbly, and balance can't be attained.

水晶の折れている件
1つのピースが、折れています。
写真は2点ですが同じ箇所です。
グラグラと動いていて、取れはしません。

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。