Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] e-bayの商品を見て直接メールをしました。ずっと探していた商品で欲しいのですのが 日本までの直送可能ですか?直接のお取引で、送料込み200EURでお譲り...
翻訳依頼文
e-bayの商品を見て直接メールをしました。ずっと探していた商品で欲しいのですのが
日本までの直送可能ですか?直接のお取引で、送料込み200EURでお譲り頂けないでしょうか?
日本までの直送可能ですか?直接のお取引で、送料込み200EURでお譲り頂けないでしょうか?
I saw the item on eBay and i am directly writing you. I have been wanting this item so long but would it be possible to ship directly to Japan?
Would it be possible with 200 euros including the shipping?
Would it be possible with 200 euros including the shipping?
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 86文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 774円
- 翻訳時間
- 3分