Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] メール確認しました。 ありがとうございます。 今回はebayを通さずにPayPalへ直接お支払い頂く方法になります。 下記のメールアドレス宛に私がPa...
翻訳依頼文
メール確認しました。
ありがとうございます。
今回はebayを通さずにPayPalへ直接お支払い頂く方法になります。
下記のメールアドレス宛に私がPayPalより請求を送りますがよろしいですか?
そこからご友人のカードでお支払い頂く事ができるはずです。
PayPalへの入金が確認できましたら、教えて頂いた住所へ商品を発送致します。
よろしくお願いします。
私のメールは届きましたか?
ありがとうございます。
今回はebayを通さずにPayPalへ直接お支払い頂く方法になります。
下記のメールアドレス宛に私がPayPalより請求を送りますがよろしいですか?
そこからご友人のカードでお支払い頂く事ができるはずです。
PayPalへの入金が確認できましたら、教えて頂いた住所へ商品を発送致します。
よろしくお願いします。
私のメールは届きましたか?
hhanyu7
さんによる翻訳
I checked your email.
Thank you.
This time, you will be asked to directly pay via PayPal without eBay.
Is it okay that I will send a PayPal invoice to your email address below?
From there, you can use your friend's credit card to pay.
After I confirm your payment, I will ship your order to the address you told me.
Thank you.
Did you receive my email?
Thank you.
This time, you will be asked to directly pay via PayPal without eBay.
Is it okay that I will send a PayPal invoice to your email address below?
From there, you can use your friend's credit card to pay.
After I confirm your payment, I will ship your order to the address you told me.
Thank you.
Did you receive my email?
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 185文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,665円
- 翻訳時間
- 4分
フリーランサー
hhanyu7
Standard