Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 11月は紅葉が見れて京都などがおすすめです。 12月~2月の冬はスキーが楽しめます。 3月になると、桜を見るために多くの旅行者が訪れます。

翻訳依頼文
11月は紅葉が見れて京都などがおすすめです。
12月~2月の冬はスキーが楽しめます。
3月になると、桜を見るために多くの旅行者が訪れます。
[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] さんによる翻訳
Kyoto is recommended for seeing autumn leaves in November.
You can enjoy skiing in winter between December and February.
In March, lots of tourists visit to sre cherry blossom.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
67文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
603円
翻訳時間
6分