Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 11月は紅葉が見れて京都などがおすすめです。 12月~2月の冬はスキーが楽しめます。 3月になると、桜を見るために多くの旅行者が訪れます。
翻訳依頼文
11月は紅葉が見れて京都などがおすすめです。
12月~2月の冬はスキーが楽しめます。
3月になると、桜を見るために多くの旅行者が訪れます。
12月~2月の冬はスキーが楽しめます。
3月になると、桜を見るために多くの旅行者が訪れます。
Kyoto is recommended for seeing autumn leaves in November.
You can enjoy skiing in winter between December and February.
In March, lots of tourists visit to sre cherry blossom.
You can enjoy skiing in winter between December and February.
In March, lots of tourists visit to sre cherry blossom.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 67文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 603円
- 翻訳時間
- 6分