Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[中国語(簡体字)から日本語への翻訳依頼] 倉庫の住所を変更しました。次回また変更したときは、知らせますが、受け取ってませんか?このナンバーには2つファイルが入っていますか?それとも1つだけですか?

この中国語(簡体字)から日本語への翻訳依頼は yuya-ec さん chenghuan さん nakamura015 さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 57文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 1時間 56分 です。

ys1031による依頼 2016/11/11 20:19:50 閲覧 2884回
残り時間: 終了

仓库地址有改, 下次您更换一下仓库,地址,我有发消息给你,你没有收到吗
这个有单号里面有两份文件,还是只有一份文件?

nakamura015
評価 50
翻訳 / 日本語
- 2016/11/11 22:17:02に投稿されました
倉庫の住所を変更しました。次回また変更したときは、知らせますが、受け取ってませんか?このナンバーには2つファイルが入っていますか?それとも1つだけですか?
ys1031さんはこの翻訳を気に入りました
ys1031
ys1031- 約8年前
本当に助かります。ありがとうございます!理解できました。
yuya-ec
評価 50
翻訳 / 日本語
- 2016/11/11 22:05:03に投稿されました
倉庫の住所が変更になりました。次回は倉庫と住所を変更して下さい。あなたにその知らせを送りましたが、届いていませんか?
これには番号があり、中には書類が2枚ありますが、やはり1枚だけですか。
ys1031さんはこの翻訳を気に入りました
ys1031
ys1031- 約8年前
本当に助かります。ありがとうございます!理解できました。
chenghuan
評価 50
翻訳 / 日本語
- 2016/11/11 22:15:44に投稿されました
倉庫の場所は変更しましたので、次回から新しい住所に送っていたたきたいです。
新しい住所をお送りしたのですが、ご覧いただきましたでしょうか。

この番号の中に2種類の書類が入っていますか、それとも1種類ですか。
ys1031さんはこの翻訳を気に入りました
ys1031
ys1031- 約8年前
本当に助かります。ありがとうございます!理解できました。

クライアント

備考

中国の発送代行業者に、2種類のそれぞれ1枚づつの書類を含む荷物の箱を送ったと連絡をしました。
箱の中は2種類の書類と商品が入っています。
連絡後にこのテキストの返信がきました。1行目が住所のこと、2行目が書類のことを言っていると思うのですが、、、?

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。