Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] Nehaさん ご連絡を頂きまして、ありがとうございます。 また、折角のご調整頂いて申し訳ないのですが、先程、急遽、お客様との打合せが入ってしまいまして...

翻訳依頼文
Nehaさん

ご連絡を頂きまして、ありがとうございます。

また、折角のご調整頂いて申し訳ないのですが、先程、急遽、お客様との打合せが入ってしまいまして、お打合せ日時の変更をお願いできませんでしょうか。

今週木曜日、11月10日の17:00以降でのご都合は如何でしょうか。

ご検討の程、宜しくお願い致します。
[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] さんによる翻訳
Dear Nena,

Thank you for contacting me.

I'm afraid I have just got an immediate meeting with my client, and I would like to rearrange our meeting.

Are you available this Thursday November 10th after 5 pm?

Thank you in advance for your consideration.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
149文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,341円
翻訳時間
5分