Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] お世話になります。 infiniti社の出荷の件にきましては、了解いたしました。 引き続き、ご連絡をお待ちしております。 sonu handi cra...

翻訳依頼文
お世話になります。

infiniti社の出荷の件にきましては、了解いたしました。
引き続き、ご連絡をお待ちしております。

sonu handi craft の下記の件となりますが、
写真が添付されておりません。
写真をお送りいただけますでしょうか?

宜しくお願いいたします。
nobu225 さんによる翻訳
Thank you very much for your help.

I confirmed about shipment of infiniti company.
Continuously, we look forward to hearing from you.

About sonu handi craft below,
the photogpraph hasn't been attached.
Please send me the photograph.

Thank you in advance.
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
131文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,179円
翻訳時間
5分
フリーランサー
nobu225 nobu225
Starter
I've been working in IT industry for over 20 years.
I have decent knowledge ...
相談する