Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] あなたは、10年前に日本を訪問されたことがあるんですね。 小さいお店が密集している地域といえば、東京の秋葉原でしょうか? 私は、5年前に仕事で...

翻訳依頼文
あなたは、10年前に日本を訪問されたことがあるんですね。

小さいお店が密集している地域といえば、東京の秋葉原でしょうか?

私は、5年前に仕事でドバイに行ったことがあるぐらいで、イスラエルにはまだ行ったことがないんです。

いずれにしても、あのパーツを引き続き探してみますね!
[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] さんによる翻訳
So you've come to Japan 10 years ago.
I wonder the area you mentioned, where many small stores are tightly packed, is Akihabara.
I've been to Dubai 5 years ago on business, but never been to Israel yet.
Anyhow, I will keep looking for the parts!

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
133文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,197円
翻訳時間
38分