Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 2個のitemを落札いただきありがとうございます。先程1個目のitemのトラッキングナンバーをお知らせしましたが、2個目のitemとの同梱に間に合いそうで...
翻訳依頼文
2個のitemを落札いただきありがとうございます。先程1個目のitemのトラッキングナンバーをお知らせしましたが、2個目のitemとの同梱に間に合いそうです。2個同梱で送ってもよろしいですか?
transcontinents
さんによる翻訳
Thanks for buying 2 items. I just informed tracking number of the first item, but I will be able to enclose second item as well. May I send 2 items in one package?
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 96文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 864円
- 翻訳時間
- 4分
フリーランサー
transcontinents
Starter
ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーションが得意分野です。
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。
I ...
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。
I ...