Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] こんにちは 私は、こちらの住所に商品を届けて欲しいのです。 これまで、ebayで購入した商品は、この住所に送って頂いています。 もし何らかの手続き上で...
翻訳依頼文
こんにちは
私は、こちらの住所に商品を届けて欲しいのです。
これまで、ebayで購入した商品は、この住所に送って頂いています。
もし何らかの手続き上で、この住所宛に商品を送れないのでしたら、入札をキャンセルしてください。
宜しくお願いします。
私は、こちらの住所に商品を届けて欲しいのです。
これまで、ebayで購入した商品は、この住所に送って頂いています。
もし何らかの手続き上で、この住所宛に商品を送れないのでしたら、入札をキャンセルしてください。
宜しくお願いします。
akssk
さんによる翻訳
Hello.
I would like you to deliver the goods to this address.
I always ask sellers on eBay to send the goods I've purchased to this address.
If for any reason it is not possible to send to this address, please cancel my bid.
Thank you very much.
I would like you to deliver the goods to this address.
I always ask sellers on eBay to send the goods I've purchased to this address.
If for any reason it is not possible to send to this address, please cancel my bid.
Thank you very much.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 117文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,053円
- 翻訳時間
- 3分
フリーランサー
akssk
Starter (High)
Native of Japanese language.
Fluent in English
Graduate of an American Uni...
Fluent in English
Graduate of an American Uni...