Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] こんにちは。 いつも有難うございます 私は商品ナンバー(★★★)を3個注文しました。 クレジットカードで引き落とされた金額は3個です。 送られてき...
翻訳依頼文
こんにちは。
いつも有難うございます
私は商品ナンバー(★★★)を3個注文しました。
クレジットカードで引き落とされた金額は3個です。
送られてきた個数は2個です。
どうしましたか?
ご連絡お待ちしております。
いつも有難うございます
私は商品ナンバー(★★★)を3個注文しました。
クレジットカードで引き落とされた金額は3個です。
送られてきた個数は2個です。
どうしましたか?
ご連絡お待ちしております。
teddym
さんによる翻訳
Hi
Thank you always.
I ordered item number (★★★)for 3 units.
The money withdraw from credit card was 3units.
but I received 2.
What happened?
Wait from your reply
Thank you always.
I ordered item number (★★★)for 3 units.
The money withdraw from credit card was 3units.
but I received 2.
What happened?
Wait from your reply
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 99文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 891円
- 翻訳時間
- 3分
フリーランサー
teddym
Starter
よろしくお願いします。