Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語から日本語への翻訳依頼] こんにちは。ギターGibson Les Paul junior special P90 Sunburst について質問があります。 ギターのピックアップ...

翻訳依頼文
Hello just had a question about a Gibson Les Paul junior special P90 Sunburst guitar.
Do you know if the pickups are original Gibson pickups or did someone change them?

Also what size thickness is the neck do you know if it's a standard Thin 60's Neck or a fat 50's neck just wondering?
Please Let me Know.
shimauma さんによる翻訳
こんにちは。ギターGibson Les Paul junior special P90 Sunburst について質問があります。
ギターのピックアップはギブソンのオリジナル品でしょうか?それとも交換されていますか?

また、ネック部の厚さはどのくらいでしょうか?標準的な60年代の薄いものか、50年代の厚みのあるものかわかりますか?
教えてください。

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
303文字
翻訳言語
英語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
682.5円
翻訳時間
8分
フリーランサー
shimauma shimauma
Senior
静岡県出身、ドイツ在住のshimaumaと申します。英⇄日(TOEIC960レベル)、独⇄日(TELC B2レベル)に対応可能です。非ネイティブのブローク...