Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] ダブルストラップにしてくれるとは嬉しいです。 因みにそれらは取り付けた状態で送ってくれるのでしょうか? それとも自分で取り付けることになりますか? 取り...
翻訳依頼文
ダブルストラップにしてくれるとは嬉しいです。
因みにそれらは取り付けた状態で送ってくれるのでしょうか?
それとも自分で取り付けることになりますか?
取り付けた状態で送ってくれるなら、先日送った注文に下記の内容を加えてください。
因みにそれらは取り付けた状態で送ってくれるのでしょうか?
それとも自分で取り付けることになりますか?
取り付けた状態で送ってくれるなら、先日送った注文に下記の内容を加えてください。
miney
さんによる翻訳
I'm really glad to hear that you are going to do with doble strap.
By the way, will you send them in the fixed condition?
Or do I have to fix them by myself?
If you send me in the fixed condition, please add the contents below to the order I sent the other day.
By the way, will you send them in the fixed condition?
Or do I have to fix them by myself?
If you send me in the fixed condition, please add the contents below to the order I sent the other day.