Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] 本日発送したかったのですが、 倉庫から運送会社への配達が台風で遅れております。 お急ぎのようですので、特別にDHLで発送しますね。 日本から2日で届きます...

この日本語から英語への翻訳依頼は luis_bustos さん ka28310 さん atsuko-s さん transcontinents さん teddym さんの 5人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 97文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 4分 です。

tokyocreatorsによる依頼 2016/10/05 14:35:34 閲覧 1974回
残り時間: 終了

本日発送したかったのですが、
倉庫から運送会社への配達が台風で遅れております。
お急ぎのようですので、特別にDHLで発送しますね。
日本から2日で届きますのでご安心ください。
今週中には確実に届きます。

We wanted the shipping to be made today but the delivery from our warehouse to the shipping company got delayed due to the typhoon.
You seem to be in a hurry so we will make a special delivery through DHL.
The package will reach its destination in 2 days so please rest assured.
It will be shipped within this week for sure.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。