Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 破損している商品をそちらへ返送するのが面倒なため、このまま使用することにしました。そのため交換品は不要です。この箱破損に対していくらか返金をしていただくこ...

翻訳依頼文
破損している商品をそちらへ返送するのが面倒なため、このまま使用することにしました。そのため交換品は不要です。この箱破損に対していくらか返金をしていただくことは可能でしょうか?お返事お待ちしています。
hhanyu7 さんによる翻訳
I have decided to continue to use a product as is because sending back the damaged product is troublesome. So you don't need to send me a replacement. Is it possible for you to make a partial refund for this damaged box? I await your reply.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
99文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
891円
翻訳時間
5分
フリーランサー
hhanyu7 hhanyu7
Standard