Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 概要をありがとう。 プライベートとの事なので、どうぞ旅行を楽しんでください。 私の上司は日本とタイを頻繁に往復しています。 その際に香港...

翻訳依頼文
概要をありがとう。

プライベートとの事なので、どうぞ旅行を楽しんでください。

私の上司は日本とタイを頻繁に往復しています。

その際に香港や上海にトランジットする事も可能でしょう。

是非具体的にビジネスの話を進めていきましょう。
[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] さんによる翻訳
Thank you for sending me the summary.
I heard you're on vacation - please enjoy your trip.
My boss goes back and forth between Japan and Thailand often.
He may be able to visit Hong Kong or Shanghai en route.
I'm very much looking forward to discussing business in details with you.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
109文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
981円
翻訳時間
約3時間