Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 御社の透明なiPhoneケースの表面に指定の文字を印刷したものを日本へ送って頂きたいのですが可能でしょう。 初期ロットとして白い文字、黒い文字の2種類で、...

翻訳依頼文
御社の透明なiPhoneケースの表面に指定の文字を印刷したものを日本へ送って頂きたいのですが可能でしょう。
初期ロットとして白い文字、黒い文字の2種類で、それぞれ500個ずつを予定しております。
また、ひとつずつパッキングすることは可能でしょうか。
日本までの発送費も含めた見積金額、納期をお伝え頂けますと幸いです。
ご返信頂けますと幸いです。
transcontinents さんによる翻訳
I'd like you to send your transparent iPhone with designated letters printed on surface of its case, is that possible?
500 pieces each for 2 kinds, white letters and black letters are planned for the first lot.
Also, is it possible to pack individually?
Please provide quotation including shipping cost and inform delivery time.
Thank you in advance for your kind reply.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
168文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,512円
翻訳時間
13分
フリーランサー
transcontinents transcontinents
Starter
ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーションが得意分野です。
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。


I ...