Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から中国語(簡体字)への翻訳依頼] アンケート回答者の募集 いつもアンケート等にご協力いただきありがとうございます。 お世話になっております。 TSUTAYAの●●でございます。 以下の...

翻訳依頼文
アンケート回答者の募集

いつもアンケート等にご協力いただきありがとうございます。
お世話になっております。
TSUTAYAの●●でございます。

以下の条件に合致する方はアンケートへの回答にご協力願います。

都心(東京、大阪、愛知)で働くビジネスマン(オフィスで働いている方)

URL

ご回答いただいた方には謝礼としてスターバックスギフトカード 500円分をお送りさせていただきます。
(カードはご登録いただきましたメールアドレスにお送りさせていただきます)
10月15日頃お送りさせていただきます。


ef29 さんによる翻訳
征求意见调查回复者

感谢您一直以来协助做意见调查。
承蒙关照。
我是TSUTAYA的●●。

符合以下条件者请协助回复意见调查。

在市中心(東京、大阪、爱知)工作的白领(坐办公室工作的人)

URL

将赠送回复者500日元的星礼卡作为谢礼。
(星礼卡将发送至您所登记的邮箱。)
于10月15日左右发送。
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
240文字
翻訳言語
日本語 → 中国語(簡体字)
金額 (スタンダード依頼の場合)
2,160円
翻訳時間
約2時間
フリーランサー
ef29 ef29
Starter
日本語学科専攻[日本語⇔中国語(繁体字・簡体字対応可)]のef29です。

言語が得意な私は、日本のNDS・RPGゲームや漫画、アニメ、ドラマなどに強...
相談する