Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] システム上のエラーにより、クレジットカードの決済が一時的に出来ない状況になっています。 昨日、カード会社に対処してもらったところ、日本時間の16日から決済...
翻訳依頼文
システム上のエラーにより、クレジットカードの決済が一時的に出来ない状況になっています。
昨日、カード会社に対処してもらったところ、日本時間の16日から決済が可能になるようです。
もしかしたら、そちらで決済の認証が取れないかもしれませんが、前回と前々回の注文分であるPO0909とPO0912を発送してくれることは出来ないでしょか?
宜しくお願い致します。
昨日、カード会社に対処してもらったところ、日本時間の16日から決済が可能になるようです。
もしかしたら、そちらで決済の認証が取れないかもしれませんが、前回と前々回の注文分であるPO0909とPO0912を発送してくれることは出来ないでしょか?
宜しくお願い致します。
atsuko-s
さんによる翻訳
The payment can't be made through a credit card transaction temporarily due to the error of system.
I asked the credit card company for dealing with the issue yesterday, they say the payment will be able to be made from 16th in Japan time.
You may not take the verification of the credit card, but could you ship out PO0909 of the previous order and PO0912 of the last but one order?
Thank you very much for your cooperation in advance.
I asked the credit card company for dealing with the issue yesterday, they say the payment will be able to be made from 16th in Japan time.
You may not take the verification of the credit card, but could you ship out PO0909 of the previous order and PO0912 of the last but one order?
Thank you very much for your cooperation in advance.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 174文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,566円
- 翻訳時間
- 11分
フリーランサー
atsuko-s
Starter
誠実に対応してまいりたいと思います。よろしくお願いいたします。