Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] コーチング能力の向上させる。 専門書やWebを読み、コーチングの方法を学習する。学習した内容を部内メンバーに対して実践することで、さらなるスキルアップをお...

翻訳依頼文
コーチング能力の向上させる。
専門書やWebを読み、コーチングの方法を学習する。学習した内容を部内メンバーに対して実践することで、さらなるスキルアップをおこなう。

プランニング力を向上させる。
業務開始前に必ずスケジュール作成し、毎日のトレースもおこなう。また、遅れや問題が発生した場合は、解決策を作成して上司に相談をする。

語学力を向上させる。
参考書を読んだりWeb授業を受講して、英語能力高める。
teddym さんによる翻訳
To improve coaching skill.
Learn more about the ways to coach by reading books and websites. Use the content I learned for club members to improve the skill.

To improve planning skill.
Make sure to make schedule before starting, and feedback everyday. Also if any delay or problems occurred, I will consider the resolution and ask my boss.

To improve language skill.
To improve English skill, I read books and taking the internet class.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
196文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,764円
翻訳時間
8分
フリーランサー
teddym teddym
Starter
よろしくお願いします。