Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 悪魔となり共に世界を征服するというのはどうだ? ふん、せっかくの誘いを断るか もはや貴様は用済み いいだろう、ここで死ぬがいい! くっくっく、似合っている...
翻訳依頼文
悪魔となり共に世界を征服するというのはどうだ?
ふん、せっかくの誘いを断るか
もはや貴様は用済み
いいだろう、ここで死ぬがいい!
くっくっく、似合っているぞ
では早速お前に仕事をしてもらおう
また遊んでね!
どこもかしこも気味の悪い人形ばかり
ハァハァ、この程度のモンスター楽勝だぜ・・・
死体が動き出すなんて・・・ぶるぶる
こんな古代の遺跡が現代に残っているとは!
駄目だ、所詮俺にはここまでか・・・
毎日毎日魔法の修行ばっかり
金も貯まったしどこかの島でのんびりと暮らしたい
今度行ってみようかな
ふん、せっかくの誘いを断るか
もはや貴様は用済み
いいだろう、ここで死ぬがいい!
くっくっく、似合っているぞ
では早速お前に仕事をしてもらおう
また遊んでね!
どこもかしこも気味の悪い人形ばかり
ハァハァ、この程度のモンスター楽勝だぜ・・・
死体が動き出すなんて・・・ぶるぶる
こんな古代の遺跡が現代に残っているとは!
駄目だ、所詮俺にはここまでか・・・
毎日毎日魔法の修行ばっかり
金も貯まったしどこかの島でのんびりと暮らしたい
今度行ってみようかな
teddym
さんによる翻訳
How about becoming devil and conquer the world together?
You refuse my offer, hum.
You are useless anymore.
Well, then you should be dead now!!
giggle, giggle, giggle, it goes well with you.
Well please do the job now.
Please play again!
Nasty dolls are every where.
hah, no problem fighting against monsters like that.
corpse start moving...shiver.
I cannot believe such a ancient ruin remains now!
No, I cannot go anymore.
Training for magic everyday...
I got enough money so I want to live on island and relax.
I want to go there someday.
You refuse my offer, hum.
You are useless anymore.
Well, then you should be dead now!!
giggle, giggle, giggle, it goes well with you.
Well please do the job now.
Please play again!
Nasty dolls are every where.
hah, no problem fighting against monsters like that.
corpse start moving...shiver.
I cannot believe such a ancient ruin remains now!
No, I cannot go anymore.
Training for magic everyday...
I got enough money so I want to live on island and relax.
I want to go there someday.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 237文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 2,133円
- 翻訳時間
- 29分
フリーランサー
teddym
Starter
よろしくお願いします。