Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 早速のご返信、誠にありがとうございます。 日本の銀行では、IBANコードは採用していません。 先程送った情報が全てです。 過去に何度も先程の情報で取引きを...

翻訳依頼文
早速のご返信、誠にありがとうございます。
日本の銀行では、IBANコードは採用していません。
先程送った情報が全てです。
過去に何度も先程の情報で取引きをしていますので、ご安心してそのまま使用して下さい。
shimauma さんによる翻訳
Thank you very much for your quick response.
Banks in Japan do no use IBAN code.
The information I have emailed you is everything that is available.
Please be assured to use the info as it is since I have done many transactions using the same info.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
99文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
891円
翻訳時間
8分
フリーランサー
shimauma shimauma
Standard
静岡県出身、ドイツ在住のshimaumaと申します。英⇄日(TOEIC960レベル)、独⇄日(TELC B2レベル)に対応可能です。非ネイティブのブローク...